Lot’s Wife by Anna Akhmatova

translated by Max Hayward and Stanley Kunitz

And the just man trailed God’s shining agent,
over a black mountain, in his giant track,
while a restless voice kept harrying his woman:
“It’s not too late, you can still look back

at the red towers of your native Sodom,
the square where once you sang, the spinning-shed,
at the empty windows set in the tall house
where sons and daughters blessed your marriage-bed.”

A single glance: a sudden dart of pain
stitching her eyes before she made a sound …
Her body flaked into transparent salt,
and her swift legs rooted to the ground.

Who will grieve for this woman? Does she not seem
too insignificant for our concern?
Yet in my heart I never will deny her,
who suffered death because she chose to turn.

(Source: poets.org)

  1. zarathuse reblogged this from monopolizers
  2. monopolizers reblogged this from kathleenjoy
  3. p-rovocateur reblogged this from kathleenjoy
  4. myselfandmyother reblogged this from kathleenjoy
  5. frightfulishrelease reblogged this from pearlsnapbutton
  6. pearlsnapbutton reblogged this from kathleenjoy
  7. kathleenjoy posted this
Blog comments powered by Disqus